After a loong hiatus.. or so I feel.. 😛
I am back with my poems…
And this time its Hindi POem with English Translation..
Been quite sometime since I wrote in Hindi……. 😀
So lets start… and I sincerely hope you guys like it……. 🙂
~~~~~~~~
Pyar tho hona tha…
Sard nashili raat…
Koyle sa gehra thaa…
Abr ke odhon par…
Chand ka pehra tha..
Chandni si chamakti…
Uska jism sona tha…
Bijli si kadakti …
Aaz  ka jaadu tona tha…
Labon pe muskaan…
Kaliyo ka khilna tha…
Unke kaamuk ko dekh…
Hoton ko silna thaa…
Baahon mein baahein…
Kshitij sa anjuman tha…
Tishnagi bhari aahein…
Jazbaaton ka chilman tha…
Dekhe wo jab kankhiyo se…
Machalta dil ka har kona thaa…
Maftoon huye unke lau mein…
Yeh pyaar tho hona hi tha..
~~~~~~
Now for the translation in English… 🙂
~~~~~
Love had to happen
Cold intoxicating night
Coal-like darkness
In the cloudy folds
Moon lay vigilant
Glistening like moonlight
Her body, as if gold
Crackling like lightening
Ardor sparked like magic
Smile on her lips
Blossoming of buds
Witnessing her sensuality
I was left tongue-tied
Embracing arms
Union at horizon
Pining with sighs..
Drapery of emotions..
She glimpsed askance
Lit up every corner of my heart
Enamored in her flame
This love had to happen..
~~~~~
psssttt….. guys you are not flicking this poem for your gals… 😛
I remember the last time I wrote from a guy’s point of view.. people bombarded me with requests for taking it… 😛
this time strictly no no… 😀
Thats it from Megzone for now..!!!
Keep Smiling..!! Keep Rocking..!! Keep Blogging..!!
Cheerios..!!!