yipppee…!!! another Shayari with translation (non -hindi readers dont stare daggers at me ok..)
I’m very considerate about my readers…
YO! Me Saint Me…!! 
So lets begin 
~~

Aapki har ek ada
Pe huye hum fida
Saykado huye deewane
Humara bhi dil luta..
Fariyaad hai is dilki ae mere khuda
Nazakat jo unpe paayi hai..
Kisi aur pe na barsaana
Deewani hoon unki
Kabhi unhe batlaana
Na jee paoongi bin unke
Ke bharti hoon main aahen
Raatein kate siskiyo mein
Unhe dekhne tarasti hai ye aankhein
Mila de kisi din unse ae khudaa
Hai is dil ki ye tishnagi
Chahe wo ek pal hi kyu na ho
Bitaadoo mein sari zindagi
Us ek pal mein hi mujhe mar jaane do
Sapno ke sahare jee rahe hai
Unse pyar hum itna karte hai
Shayar tho kabhi the nahi
Aajkal shayari bhi kiya karte hai
Darte hai kisi din
Ke ye hont sil na jaaye
Milne aaye wo hume
Aur ye jaan chali jaaye..!!
Bas ek baar mila de ae khuda..!!!
~~~
yaaa…. now for my NON HINDI readers.. Here’s the TRANSLATION… 

This charisma of yours
Has mesmerized me to the hilt
Many have fallen for you
But I’ve lost my heart to you
My only prayer to thee O Lord,
The charm that’s bestowed on him
Do not shower it on anyone else
Crazy I am about him
Someday I shall profess the same
He’s the one I can’t live without
All I do is sigh at my condition
The nights I spend in sobs
My eyes crave for him alone
Unite us O Lord
The only thirst of my heart
Even if its for a second
I would live my whole life in that
In that moment let me die
I live in his dreams, they’re my only support
I love him so much
I was never a poet but
Poetry reins my heart these days
Im scared that someday
These lips might seal
The day He comes to meet me
And my soul leaves this world
Just once.. Unite us o Lord
~~
So temmeee guys.. ow eees eet??? 😀
Thats all for now from Megzone..!!!
Keep Smiling..!! Keep Rocking..!! Keep Blogging..!!
Cheerios…!!
PS: IF anyone reading this knows SHAHID please pass on my blog to him 🙂
tell him here’s a twenty-sumthing dying to be his 😀
and guys i mean it.. i’m serious 🙂
19.022607
73.010675